El conocimiento del Kichwa, segunda lengua oficial del Ecuador ¿compromete la comunicación médico/odontólogo-paciente?

Verónica Salame Ortiz, Fernando Armijos Briones, Fabián Armijos Coronel, Emma Arroyo Lalama

Producción científica: Contribución a una revistaArtículorevisión exhaustiva

Resumen

With the purpose of analyzing the behavior of the medical/dentist-patient relations, mediated by the intercultural communication, a study was carried out that counted on the participation of 70 indigenous people of the ethnic Kichwa Salasaca and 33 doctors and dentist. Through the application of surveys, essential elements were explored such as the languages that both groups dominate; assistance to indigenous consultation; Quality of care; Bilingual training of the dentist and perception of the understanding on the part of both groups. Among the results obtained is the non-comprehension of the patients of the orientations they receive in the consultation, insufficient knowledge the Kichwa language by the health team and consequently insufficient transfer of the information. Identified the communicational problems medical/entist-patient, we recommend the implementation of health policies based on the intercultural approach.

Título traducido de la contribuciónKnowledge of the Kichwa, second official language of Ecuador, compromises the dentist/medical-patient communication?
Idioma originalEspañol
Páginas (desde-hasta)748-760
Número de páginas13
PublicaciónBoletin de Malariologia y Salud Ambiental
Volumen61
N.º4
DOI
EstadoPublicada - dic. 2021
Publicado de forma externa

Palabras clave

  • Ethnicity
  • Health policies
  • Intercultural communication
  • Interculturality
  • Native peoples

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'El conocimiento del Kichwa, segunda lengua oficial del Ecuador ¿compromete la comunicación médico/odontólogo-paciente?'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto